Jung Il Woo “Yang Myeong at Heart” in ePop Magazine No. 357 (20.04.12)

Ilwoo is featured in the latest issue of ePOP magazine, which also features Big Bang, 2NE1 and Kang Sora! Read on for fy!iw’s translation of the article!

The love between King Lee Hwon and Wol in the Korean drama The Moon That Embraces The Sun was touching indeed, but viewers were also moved by Yang Myeong, who faithfully and silently remained by Wol’s side! And while Jung Il Woo, who played Yang Myeong, was happy to have been able to touch viewers’ hearts, he’s even more thankful to have matured even more through this series! Where exactly does Yang Myeong stand in his life? Let’s find out!

Q: Your roles in 49 DaysFlower Boy Ramen Shop and Moon Embraces Sun were all vastly different. How exactly do you choose a role?

JIW: Other actors may make their decision based on the who the director, writer, producer, or fellow cast members are, but as for me, if the role is something that resonates with me, I would accept the role without hesitation. My reason for choosing Moon Embraces Sun had a lot to do with my mother and older sister’s persuasion. In the past, my mother watched Tears of the Dragon (a historical drama based on the Joseon dynasty) and mentioned that Prince Yang Nyeong from the show is rather similar to Yang Myeong. My mother even says that when she brings up Tears of the Dragon, she will only think of Yang Nyeong, and so I felt that I really needed to do a role like this at least once.

Q: In your opinion, what is Yang Myeong like?

JIW: In the original story, Yang Myeong is a much darker character than the one I portray. Before filming commenced, the director and writer both said that Yang Myeong is a heavy character, so it would be good to portray him in a more lighthearted manner. To allow the only ‘Sun’ (Kim Soo Hyun) and Wol (Han Ga-in) to lead burden-free lives, Yang Myeong conceals his own identity, and lives a life of a lower status than he actually is. Prior to the shoot, I wracked my brain as to how I can portray a sunny Yang Myeong, but I still ended up being known as the ‘dark’ Yang Myeong anyway. This moniker even stuck with me because it got really tiring by the end of the series, and my dark circles got worse! (laughs)

Q: Your performance in the show isn’t that of a typical historical character!

JIW: That’s true~ in the beginning, the director kept emphasizing to not use a very formal tone, because the series is more of an adaptation than a traditional historical series. So I felt I shouldn’t really be too restricted, especially when portraying Yang Myeong’s free spirited lifestyle, and rather than a straightforward display, it really helped to bring the meaning across better.

Q: Your performance in the series came with a lot of praise! What do you think of that?

JIW: Moon Embraces Sun was a piece in which I really matured and gained a lot of confidence. Actually, when I first got the script, I really didn’t think it would be such a hit. But in accepting this role, I really did work hard because I didn’t want to have any regrets! The great thing was that the role, the series, and the viewership were all fantastic, and there isn’t quite anything better than this.

Q: After The Return of Iljimae, this is your second historical series, which should be more natural for you than before!

JIW: I have the secret now, of course! (laughs) After clinching the audition, I spent 4 days and 3 nights preparing the items I’d need to withstand the cold. Even though Seoul is warmer, other parts of Korea are colder, and so I’d need to wear 4-5 tops, and top that up with around 10 heat packs to be able to endure filming. (ePop: that bad?!) Actually even all that can’t fully combat the cold, but it’s better than not having anything at all. (ePop: Was it the same for the other actors too?) This was Han Ga-in noona and Kim Soo Hyun’s first historical drama, and because they weren’t really familiar with the environment, I took care of them quite a bit! Haha!

Q: Yang Myeong was someone who silently stood by the person he loved. Did you have to prepare for such a role in any way?

JIW: The moment I had some spare time, I would fiercely devote myself to memorizing the script. I watched another series by the original writer, Jung Eun Gwol, Sungkyunkwan Scandal, and even watched my mother’s recommendation, Tears of the Dragon! Whoa!

Q: Yang Myeong eventually sacrificed himself for Lee Hwon and Wol. Would you have done the same in real life?

JIW: Didn’t Yang Myeong do what he did more for Hwon, his younger brother, than for Wol? Honestly, if I encountered the same situation, I would have done the same.

Q: What is your take on love?

JIW: Unrequited love is very difficult, but I feel that reciprocal love is even harder, because understanding another person is a very long process. I would be straightforward even with the person I have a crush on, which is vastly different from Yang Myeong’s approach, but I don’t even know if that person would even appear in my life!

Q: Is your ideal woman someone who is as demure as Wol?

JIW: I really have to answer this well! (laughs) Not so much Wol, but I really prefer someone who is very open with her feelings. Wol tends to hide her feelings, and that can get quite tiring as we go along. My ideal type is someone who has a refreshing image and outlook.

Q: Were there any unforgettable moments when you were filming in the cold?

JIW: I prepared many different pairs of socks to guard my feet from the cold, and eventually I wore all of them! I heard Ga-in noona had a really warm pair of socks, and she didn’t give me a set even though she said she would. (laughs) Because 90% of my scenes were filmed outdoors, it was quite challenging, so the fans sent over 10 boxes of heat packs!

Q: Since the series has finally ended, what are your following plans?

JIW: For an actor, taking breaks are also very important. Whatever I didn’t find satisfying during my shoot, I would try to deal with it through reading and watching movies, and even go on overseas shoots and holidays, for me to fully drain myself of the past. This is how I plan to admit this to Yang Myeong. (laughs)

Q: What kind of actor would you like to be in the future?

JIW: I want to be an actor that’s like a blank piece of paper. For Jung Il Woo, there is a perfect colour scheme, but if it doesn’t fit well, it’s also important to try on different colours (roles). This is my goal.

Indonesian Translation

Q : Peran Anda di 49 Days, FBRS dan MoonSun sangatlah berbeda. Apa pertimbangan Anda dalam memilih peran-peran tersebut?

JIW : Aktor yang lain mungkin membuat keputusan berdasarkan siapa director, penulis, produser, atau pemain yang lainnya, tapi bagiku, jika peran tersebut mampu menggerakkan hatiku, tanpa ragu-ragu, aku akan langsung menerimanya. Alasanku menerima peran di MoonSun tidak lepas dari bujukan ibu dan kakak perempuanku. Ibuku pernah menonton sebuah drama yang berjudul “Tears of The Dragon” (drama historical dengan latar belakang era Dinasti Joseon). Beliau menyebutkan bahwa Pangeran Yang Nyeong di drama tersebut memiliki karakter yang hamper sama dengan Yang Myung. Ibuku pernah memberitahuku saat ia sedang menonton drama tersebut, ia selalu berpikir tentang Yang Nyeong. Jadi pada akhirnya aku merasa bahwa aku harus memerankan karakter semacam itu.

Q : Menurut Anda, seperti apa Yang Myung itu?

JIW : Di cerita yang asli (novel), karakter Yang Myung lebih terkesan gelap dibandingkan dengan yang digamparkan pada drama. Sebelum syuting dimulai, kedua director dan penulis, berkata bahwa Yang Myung adalah karakter yang berat, jadi akan lebih baik jika memerankan YM yang sedikit lebih ceria. Demi kebebasan sang Matahari (Kim Soo Hyun) dan sang Bulan (Han Ga In), Yang Myung menyembunyikan identitas aslinya dan hidup dengan status yang lebih rendah dari status aslinya. Sebelum syuting dimulai, aku memeras otakku untuk bagaimana bisa memerankan karakter Yang Myung yang ceria. Tapi pada akhirnya tetap saja aku terkenal sebagai Yang Myung yang “gelap”. Hal ini bahkan mengendap dalam diriku karena benar-benar membuatku lelah sampai drama berakhir, dan lingkaran mataku semakin gelap saja. (tertawa)

Q : Bukankah penampilanmu di drama ini  adalah tipikal (khas) karakter sejarah?

JIW : Benar sekali~ awalnya director selalu menekankan agar tidak menggunakan bahasa yang terlalu formal, karena drama ini lebih mengarah ke adaptasi dari sebuah novel, bukan murni sebagai drama yang berlatar belakan sejarah tradisional. Jadi aku merasa tidak seharusnya terkekang, terutama saat menggambarkan gaya hidup Yang Myung yang bebas dan bersemangat, dan hal itu lebih membantuku memaknainya dengan baik.

Q : Penampilanmu di drama tersebut mengundang banyak pujian. Apa tanggapanmu tentang hal tersebut?

JIW : MoonSun merupakan suatu bagian dimana saya merasa benar-benar dewasa dan mendapatkan banyak kepercayaan diri. Aku benar-benar tidak menyangka bahwa hal tersebut bisa menjadi semacam “hit”. Tapi menerima peran ini, aku benar-benar bekerja keras karena aku tidak ingin meyesal (di kemudian hari). Hal-hal terhebat adalah peran, drama, dan penonton, semuanya menakjubkan, dan tidak ada yang lebih baik dari hal-hal tersebut.

Q : Setelah dram “The Return of Iljimae”, ini adalah drama historikal kedua Anda, yang seharusnya terlihat lebih natural daripada sebelumnya.

JIW : Aku mempunyai sebuah rahasia, tentu saja! (tertawa). Setelah melalui audisi, aku menhabiskan 4 hari dan 3 malam untuk menyiapkan diri menghadapi cuaca dingin. Walaupun cuaca di Seoul lebih hangat, namun di bagian lain Korea memiliki cuaca yang lebih dingin, dan aku harus memakai 4-5 lapis pakaian, dan melapisinya dengan 10 pak pemanas agar bisa melanjutkan syuting. Sebenarnya semua hal tersebut tidak sepenuhnya membuatmu terbebas dari rasa dingin, tapi setidaknya lebih baik daripada tidak memakai apa-apa. Ini adalah drama historikal pertama bagi Han Ga In Noona dan Kim Soo Hyun, dan karena mereka belum sepenuhnya terbiasa dengan keadaan tersebut, aku kadang merawat mereka berdua! Haha!

Q : Yang Myung merupakan seseorang yang selalu diam-diam membela orang yang ia cintai. Apakah Anda mempersiapkan diri untuk peran tersebut?

JIW : Saat aku mempunyai waktu yang sedikit senggang, aku berusaha keras mempelajari naskah. Aku menonton drama lain yang juga diadaptasi dari buku novel Jung Eun Gwol, “Sungkyunkwan Scandal”, dan bahkan menonton drama yang direkomendasikan ibuku, “Tears of The Dragon”! Wow!

Q : Yang Myung mengorbankan hidupnya demi Lee Hwon dan Wol. Apakah kau pernah melakukan hal yang sama di dalam kehidupan nyata?

JIW : Bukankah Yang Myung melakukan hal yang lebih banyak untuk Hwon, adiknya, daripada untuk Wol? Jujur saja, jika aku mengalami hal sama, aku akan melakukan hal yang sama juga.

Q : Apa pendapat Anda tentang cinta?

JIW : Cinta tak berbalas memanglah sangat sulit, tapi aku merasa bahwa cinta yang berbalas justru lebih sulit lagi, karena memahami orang lain memerlukan proses yang sangat lama. Aku tidak akan menyembunyikan perasaanku jika aku tertarik pada seseorang, sangat berbeda sekali dengan Yang Myung, tapi aku tidak pernah tahu jika orang tersebut muncul dalam kehidupanku.

Q : Apakah tipe idealmu adalah seseorang seperti Wol?

JIW : Aku harus menjawab pertanyaan ini dengan baik (tertawa). Tidak sepenuhnya seperti Wol, tapi aku mengharapkan seseorang dengan perasaan yang terbuka. Wol berusaha menyembunyikan perasaannya. dan hal tersebut sangat melelahkan sekali bagi kami. tipe idealku adalah seseorang yang memiliki sifat dan penampilan yang menyegarkan.

Q : Apakah ada beberapa hal yang tidak terlupakan selama syuting di saat cuaca dingin?

JIW : Aku mempersiapkan berbagai macam kaos kaki untuk melindungi kakiku dari rasa dingin, dan aku memakai semuanya! Aku mendengar bahwa Ga In Noona memiliki sepasang kaos kaki yang sangat hangat, dan ia tidak akan meminjamiku walaupun dia ingin. (tertawa) karena 90% adeganku berada di luar, sungguh sesuatu yang menantang, jadi fans ku megirimi lebih dari 10 kotak pemanas.

Q : Karena drama sudah berakhir, apa renca Anda untuk kedepan?

JIW : sebagai seorang actor, beristirahat adalah suatu hal yang sangat penting. Apapun yang tidak memuaskanku selama masa syuting, akan aku mencoba menghadapinya dengan membaca atau menonton film, dan bahkan pergi untuk pemotretan di luar negeri dan berlibur, semacam menguras (melepaskan) diri dari masa lalu (baca: masa selama suting drama). Inilah rencana yang akan kuakui pada Yang Myung (tertawa)

Q : Di masa depan, Anda ingin menjadi actor yang seperti apa?

JIW : Aku ingin menjadi actor yang seperti selembar kertas kosong. Bagi seorang Jung Il Woo, ada suatu skema warna yang sempurna. tapi jika tidak cocok, sangat penting sekali untuk mencoba warna yang berbeda (peran). Ini adalah tujuanku.

Source: fyeahilwoo (Engish Tranlastion)

Credit: JungiwooID (Indonesian Translation)

Take Out with Full Credits

Categories: Interview, The Sun and The Moon | Tags: , , | Leave a comment

Post navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: